Tuttavia, 18 progetti pilota lanciati tra agosto e dicembre 2013 in sette paesi europei danno un'idea di cosa l'iniziativa comporta e di come potrebbe funzionare nel tuo paese.
However, 18 pilot projects launched in seven countries between August and December 2013 show what’s involved and give an idea of what the future Youth Guarantee might look like in your country:
Stiamo proponendo anche progetti pilota, in modo da finanziare la crescita.
We are also proposing pilot projects, so that we can fund that growth.
I progetti LIFE+ Politica e governance ambientali sono progetti pilota che contribuiscono allo sviluppo di strategie politiche, tecnologie, metodi e strumenti innovativi.
LIFE+ Environment Policy & Governance projects are pilot projects that contribute to the development of innovative policy ideas, technologies, methods and instruments.
Gli altri 13 sono progetti relativi alla biodiversità, una nuova categoria di LIFE+ per progetti pilota che affrontano temi più ampi connessi alla biodiversità.
The other 13 are Biodiversity projects, a LIFE+ project category for pilot schemes that tackle wider biodiversity issues.
c) a progetti pilota volti a individuare o testare nuove soluzioni di sviluppo a livello regionale e locale, basate su strategie di specializzazione intelligente; o
(c) pilot projects aimed at identifying or testing new development solutions at regional and local level which are based on smart specialisation strategies; or
Il trasformatore SBH15-M-315/10 ha attraversato tutti i progetti pilota del Centro nazionale di controllo della qualità del trasformatore, compreso il progetto di cortocircuito improvviso, e la sua affidabilità e avanzamento sono stati ben testati.
SBH15-M-315/10 transformer has got through all the pilot projects of the National Transformer Quality Control Center including the sudden short-circuit project, and its reliability and advancement has been well tested.
Può essere il completamento sicuro, mobile, veloce ed efficace dei relativi progetti pilota.
Can be safe, mobile, fast and effective completion of the relevant pilot projects.
Le azioni settoriali dovrebbero contribuire a far fronte alle sfide specifiche affrontate dai diversi settori prioritari indicati nel presente allegato, sulla base di progetti pilota esistenti e azioni preparatorie.
Sectoral actions should help address the specific challenges faced by the different priority sectors identified in this Annex, building on existing pilot projects, and preparatory actions.
Per quanto riguarda i progetti rientranti nella priorità tematica biodiversità, invece, in generale sarà data priorità ai progetti pilota e dimostrativi, salvo diversa indicazione nei rispettivi temi dei progetti.
With regard to projects falling within the thematic priority biodiversity, however, priority will generally be given to pilot and demonstrative projects, unless otherwise stated in the respective project topic.
In particolare, ha contribuito a finanziare progetti pilota su vasta scala per collegare diversi sistemi online nazionali e fornire così gli elementi costitutivi dei servizi pubblici transfrontalieri europei.
In particular, the Commission has helped to fund Large Scale Pilot Projects which link up different national online systems and provide the building blocks for European cross-border public services.
b) progetti pilota che identificano o propongono nuove soluzioni in materia di sviluppo regionale e locale per trasferirle, una volta dimostrate, negli interventi;
(b) pilot projects to identify or test new regional and local development solutions with a view to their inclusion in assistance after demonstration of their feasibility;
Tali azioni comprendono studi e progetti pilota diretti a identificare o sperimentare nuove soluzioni che affrontino questioni che sono relative allo sviluppo urbano sostenibile e che abbiano rilevanza a livello di Unione.
Such actions shall include studies and pilot projects to identify or test new solutions which address issues that are related to sustainable urban development and are of relevance at Union level.
Altri progetti (pilota, dimostrativi o diversi) possono essere finanziati a norma dell’articolo 190 delle modalità di applicazione del regolamento finanziario, sulla base dei criteri descritti di seguito.
Other projects (pilot, demonstrative or other) could be financed according to Article 190 of the Rules of application of the financial regulation (hereinafter ‘RAF’) on the basis of the criteria described below.
Le azioni innovative urbane saranno progetti pilota urbani, progetti di dimostrazione e studi correlati d'interesse europeo.
The innovative urban actions shall be urban pilot projects, demonstration projects and related studies of European interest.
Queste basi potrebbero includere la promozione di progetti pilota.
This basis could include promoting pilot schemes.
Nel campo della politica marittima e della pesca, i progetti pilota “MARSUNO" e “BluemassMed" stanno preparando le condizioni per una sorveglianza marittima più efficace e più efficiente in tutta l'UE.
In the area of Maritime policy and Fisheries the pilot projects 'MARSUNO' and 'BluemassMed' are meant to pave the way towards more effective and cost efficient maritime surveillance throughout the EU.
Gli altri sei sono progetti relativi alla biodiversità, una nuova categoria di LIFE+ per progetti pilota che affrontano temi più ampi connessi alla biodiversità.
The other six are Biodiversity projects, a LIFE+ project category for pilot schemes that tackle wider biodiversity issues.
Come risultato dei progetti pilota su larga scala finanziati dall’Unione, della normazione e di attività a livello internazionale, esistono varie definizioni e descrizioni tecniche dei livelli di garanzia.
Various technical definitions and descriptions of assurance levels exist as the result of Union-funded Large-Scale Pilots, standardisation and international activities.
L’introduzione di due nuovi strumenti finanziari nel programma LIFE sotto forma di progetti pilota è stata una novità che il CESE accoglie favorevolmente.
The introduction of two new funding instruments into the LIFE programme as pilot projects was an innovation that the EESC welcomes.
Una prima serie di progetti pilota ha dimostrato la fattibilità di tale approccio.
A first set of pilot projects have shown this approach to be feasible.
Ho delle societa' che dispongono di molti progetti pilota e di collaborazioni con quasi tutti i vostri governi.
I have companies that enjoy many pilot projects and joint ventures with almost all of your governments.
Un piano operativo (definito prima delle azioni congiunte, degli interventi rapidi alle frontiere e dei progetti pilota) dovrebbe comprendere tutti gli aspetti riguardanti l'attività in questione, quali:
An operational plan (drawn up prior to joint operations, rapid border interventions and pilot projects) should include all aspects of the given activity, such as:
Uno dei principali obiettivi degli otto progetti pilota ECVET 2011-2014 consisteva nel contribuire all’implementazione di ECVET a livello nazionale.
The event presented The work of the 2nd generation of ECVET pilot projects (2011-2014) – centralised actions;
Tali progetti pilota tengono conto dei pareri formulati dai pertinenti consigli consultivi e sono basati sui migliori pareri scientifici disponibili.
Those pilot projects shall take account of the opinions of the relevant Advisory Councils and be based on best available scientific advice.
Sono attualmente in corso due progetti pilota per il trasferimento dei rifiuti inceneribili nelle città dotate di impianti di incenerimento.
We are currently implementing two pilot projects for transporting burnable waste to towns with incineration plants.
L'invito odierno a presentare proposte riguarda progetti pilota, di dimostrazione e di migliori pratiche."
Today's call for proposals addresses pilot, demonstration and best practice projects."
Altri nove sono incentrati sul tema della biodiversità, una nuova categoria di LIFE+ per progetti pilota che affrontano temi più ampi connessi alla biodiversità.
The other nine are Biodiversity projects, a LIFE+ project category for pilot schemes that tackle wider biodiversity issues.
Tenuto conto delle suddette conclusioni sulle linee di bilancio "chiuse", sulle agenzie e sui progetti pilota e le azioni preparatorie, il Parlamento europeo e il Consiglio hanno concordato quanto segue.
After taking into account the above conclusions on 'closed' budget lines, agencies and pilot projects and preparatory actions, the Conciliation Committee has agreed on the following: Heading 1a
Nel piano d’azione di La Valletta, l’UE e gli Stati membri si impegnavano, tra l’altro, a varare progetti pilota che raggruppassero le offerte di migrazione legale.
The Valletta Action Plan included a commitment by the EU and Member States to launch pilot projects that pool offers for legal migration.
I progetti pilota si rivelano importanti strumenti di verifica dell'applicabilità commerciale di tecnologie, tecniche e pratiche in diversi contesti, consentendone l'eventuale adattamento.
Pilot projects are important tools for testing the commercial applicability of technologies, techniques and practices in different contexts, and adapting them where necessary.
Maldive: sostegno istituzionale al governo e a progetti pilota soprattutto nella gestione dei rifiuti in vari atolli e isole (3, 8 milioni di euro);
Maldives: Institutional support to the Government plus pilot projects in particular in waste management in different atolls and islands (€3.8 million);
È approvato un pacchetto globale di 59 progetti pilota/azioni preparatorie (PP/AP), come proposto nel nuovo PB, in stanziamenti sia d'impegno che di pagamento.
A comprehensive package of 59 Pilot Projects/Preparatory Actions (PP/PA) is agreed, as proposed in the new DB, both for commitment and payment appropriations.
Questa cooperazione richiede strutture stabili che, partendo dai progetti pilota esistenti e sulla base della consultazione di un’ampia gamma di soggetti interessati, coinvolgano tutte le autorità competenti degli Stati membri.
Such cooperation requires sustained structures involving all the relevant authorities of the Member States, building on existing pilot projects and consultation of a wide range of stakeholders.
Le versioni possono essere testate in produzione o tramite progetti pilota prima di essere distribuite nell'intera organizzazione.
Versions can be vetted in production or via pilots before they are deployed across the organisation.
Lo strumento analitico per la raccolta dei dati è ora utilizzato in progetti pilota negli Stati Uniti e in Australia.
The analytical tool used to gather this data is now being used in pilot projects in the US and Australia.
Sono già in atto progetti-pilota di cooperazione e, entro il 2014, potrebbe essere operativo un sistema completo di scambio di informazioni tra i diversi sistemi di sorveglianza marittima.
Cooperation pilot-projects are already taking place, and a full system of information sharing between the different maritime surveillance systems could be in place by 2014.
Quali sono i progetti pilota?[Feb 01, 2018]
What are the pilot projects?[Feb 01, 2018]
Un articolo di Anette Curth di ICF GHK riassume i risultati dei progetti pilota ECVET e guarda agli impulsi volti all’implementazione nazionale che emergono dai progetti;
An article by Anette Curth from ICF GHK summarises the results from the ECVET pilot projects and looks at the impulses for national implementation emerging from the projects;
Inoltre, è stato redatto e sarà approvato entro breve il progetto di una “procedura standard per le operazioni volta ad assicurare il rispetto dei diritti fondamentali nelle operazioni congiunte e nei progetti pilota” di Frontex.
In addition, a Frontex "Standard Operations Procedure to ensure respect of fundamental rights in joint operations and pilot projects" has already been drafted and will be approved shortly.
Nel corso dell’anno la Commissione ha anche lavorato su due progetti pilota intesi a contribuire allo sviluppo di regimi di reddito minimo negli Stati membri.
During the year the Commission also worked on two pilot projects to help develop minimum-income schemes in the Member States.
Tutte queste iniziative sono state finanziate mediante azioni preparatorie e progetti pilota che, per la loro stessa natura, hanno una durata limitata a due o tre anni consecutivi7.
All these initiatives were financed through preparatory actions and pilot projects which, by their very nature, had a time limit of two or three consecutive years7.
Progetti pilota sulla documentazione completa delle catture e dei rigetti
Pilot projects on full documentation of catches and discards
Una sintesi dei risultati dei progetti pilota ECVET.
A synthesis of the results of ECVET pilot projects.
Tutti i progetti in questo settore prioritario sono quindi progetti pilota o dimostrativi ai sensi dell’articolo 18, lettere a) e b), del regolamento LIFE, ma non possono incentrarsi sulla ricerca.
All projects under this priority area shall therefore be either pilot or demonstrative projects within the meaning of Article 18 (a) and (b) of the LIFE Regulation, but cannot focus on research.
a) gli stanziamenti relativi a progetti pilota di natura sperimentale destinati ad accertare la fattibilità e l'utilità di un'azione.
(a) appropriations for pilot schemes of an experimental nature designed to test the feasibility of an action and its usefulness.
Abbiamo anche creato altri progetti pilota.
We were also doing other pilots.
Stiamo applicando questi progetti pilota misti in diverse università e licei del mondo, da Tsinghua in Cina alla National Unviversity of Mongolia a Berkeley in California -- in tutto il mondo.
So we are applying these blended learning pilots in a number of universities and high schools around the world, from Tsinghua in China to the National University of Mongolia in Mongolia to Berkeley in California -- all over the world.
Non vedo l'ora di vedere come saranno i loro esperimenti, come saranno i progetti pilota, così si potrà trovare approccio a livello nazionale attraverso la dignità del lavoro.
I can't wait to see what their experiment looks like, what their pilot project looks like, so we can start taking a collective approach nationally through the dignity of work.
Dobbiamo spingere questi progressi a tutta velocità, e possiamo misurare la velocità dal numero di aziende, progetti pilota, modifiche di regolamenti.
These breakthroughs, we need to move those at full speed, and we can measure that in terms of companies, pilot projects, regulatory things that have been changed.
Abbiamo tutti questi incredibili giocatori, abbiamo questi giochi che sono dei progetti pilota di ciò che potremmo realizzare, ma nessuno di questi ha ancora salvato il mondo reale.
We've got all these amazing gamers, we've got these games that are kind of pilots of what we might do, but none of them have saved the real world yet.
3.6919300556183s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?